A Dalok Könyve, Csü Jüan, a Zenepalota, Cao Cse, Li Taj-po, Tu Fu, Po Csü-ji magyar fordításának kötetei után most a klasszikus kínai költészet átfogó antológiáját kapja kezébe az olvasó. Anyaga a kezdetektől, az i. e. 1. évezredtől a XIX. századig terjed.
A kínai eredetiből készült fordítások alkalmat adnak arra, hogy a legkiemelkedőbb költők alkotásai révén áttekintést nyerjünk e méltán nagy hírű költészet történetéről. A formájában és tartalmában, hangjában, témájában igen változatos régi kínai költészet sok-sok remekművét találjuk a kötetben, amelynek terjedelme a kínai irodalom európai antológiái közt is figyelmet érdemel.
E gyűjteményben először olvashatók magyar műfordításban a Han-kor dús pompájú, nagy leíró versei, a Hat Dinasztia korának mély értelmű, filozofikus hangulatú nagy költeményei a költészetről, a táncról, az eddig magyarul táncról, az eddig magyarul megjelent nagyokkal egyenértékű Tao Jüan-ming csendes derűt sugárzó lírája, a Tang-kori nagy költészetet előkészítő déli dinasztiák finom hangú, virtuóz darabjai, a Tang-kori költészet széles panorámája Han-san népi ízű buddhista verseitől Csen Ce-ang borongós szavú költészetével, Li Taj-po égre törő szárnyalásával, Tu Fu sokszínű, mélyre látó, mélyen emberi alkotásaival, Po Csü-ji éles, bátor társadalombírálatával és kedves bölcsességével, Sze-kung Tu fanyar és fölényes iróniájával, Ven Ting-jün s a Tang-kor vége színpompás szerelmi dalaival, a Szung-kori líra nagyjai, élükön Szu Tung-po-val, a költészet minden hangszerének mesterével, a hol szerelmesen bágyadt, hol duhajan ujjongó, hol gyermekien csodálkozó változatos formájú dalversekkel, s a kínai költészet utolsó századaiból Kung Sang-zsen mély emberséget árasztó költeményeivel, Pu Szung-ling és Na-lan Hszing-tö helyenként megdöbbentően modernnek ható lírájával.
SZÉPIRODALOM / Vers kategória termékei
Klasszikus kínai költők. I-II. kötet
Szerkesztő:
Kiadás:
Budapest, 1967
Kiadó:
Kategóriák:
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
713 p., 660 p.
Kötésmód:
egészvászon